当众人聚集的时后,耶稣开讲说,这世代是一个邪恶的世代。他们求看神迹,除了约拿的神迹以外,再没有神迹给他们看。
And when the people were gathered thick together, he began to say, This is an evil generation: they seek a sign; and there shall no sign be given it, but the sign of Jonas the prophet.
当审判的时候,尼尼微人,要起来定这世代的罪。因为尼尼微人听了约拿所传的,就悔改了。看哪,在这里有一人比约拿更大。
The men of Nineve shall rise up in the judgment with this generation, and shall condemn it: for they repented at the preaching of Jonas; and, behold, a greater than Jonas is here.
没有人点灯放在地窨子里,或是斗底下,总是放在灯台上,使进来的人看得见亮光。
No man, when he hath lighted a candle, putteth it in a secret place, neither under a bushel, but on a candlestick, that they which come in may see the light.
你眼睛就是身上的灯,你的眼睛若了亮,全身就光明。眼睛若昏花,全身就黑暗。
The light of the body is the eye: therefore when thine eye is single, thy whole body also is full of light; but when thine eye is evil, thy body also is full of darkness.
所以你要省察,恐怕你里头的光,或者黑暗了。
Take heed therefore that the light which is in thee be not darkness.
说话的时候,有一个法利赛人请耶稣同他吃饭。耶稣就进去坐席。
And as he spake, a certain Pharisee besought him to dine with him: and he went in, and sat down to meat.
这法利赛人看见耶稣饭前不洗手,便诧异。
And when the Pharisee saw it, he marvelled that he had not first washed before dinner.
主对他说,如今你们法利赛人洗净杯盘的外面。你们里面却满了勒索和邪恶。
And the Lord said unto him, Now do ye Pharisees make clean the outside of the cup and the platter; but your inward part is full of ravening and wickedness.
只要把里面的施舍给人,凡物于你们就都洁净了。
But rather give alms of such things as ye have; and, behold, all things are clean unto you.
使创世以来,所流众先知血的罪,都要问在这世代的人身上。
That the blood of all the prophets, which was shed from the foundation of the world, may be required of this generation;